header - banner6
Home > I Servizi > Servizi Consolari > Stato civile

STATO CIVILE

Tutti i certificati di stato civile emessi dalle locali autorità dovranno essere presentati in originale al fine dell’invio da parte del Consolato ai Comuni competenti. Si desidera informare l’utenza che, un volta trasmessi in Italia, i certificati saranno archiviati dall’Ufficio di Stato Civile del Comune. Tali certificati dovranno inoltre essere muniti di traduzione in italiano effettuata da un traduttore ufficiale.

L’Ufficio di Stato Civile di un’Ambasciata o di un Consolato è quell’istituzione che si occupa, come un Comune italiano, delle iscrizioni, annotazioni e tenuta dei Registri di Stato Civile. I Registri di Stato Civile sono quattro: cittadinanza, nascita, matrimonio e morte. Per ognuna di queste materie, l’Ufficio ha anche la competenza a rilasciare certificati dei documenti depositati agli atti dell’ufficio che attestino appunto lo "stato civile" di ciascun individuo.

In particolare, gli uffici consolari ricevono gli atti emessi dalle Autorità straniere e li trasmettono ai Comuni italiani per la trascrizione.

Il settore di Stato Civile degli uffici consolari, oltre alla gestione dei quatto registri di Stato Civile, assiste i cittadini residenti nella circoscrizione nell'espletamento delle seguenti pratiche:

  • redazione del verbale di pubblicazioni di matrimonio e affissione all’albo consolare;
  • celebrazione del matrimonio consolare, sempre che non vi si oppongano le leggi locali;
  • trasmissione delle istanze per il cambiamento del nome e/o del cognome alle autorità competenti;
  • ricezione e trasmissione delle sentenze di divorzio ai Comuni competenti per la trascrizione.

Requisiti necessari per avere diritto a registrare gli atti di Stato Civile e/o a ottenere i relativi certificati negli Uffici di Stato Civile.
 
Il cittadino italiano che ha fissato la sua residenza all'estero, per potere registrare una nascita, matrimonio e/o decesso, deve prima iscriversi Anagrafe per gli Italiani Residenti all'Estero (A.I.R.E.).

VARIAZIONI DI STATO CIVILE

NASCITA
Registrazione della nascita del figlio di un cittadino italiano in Australia 

I figli di cittadini italiani o di almeno uno dei due genitori con cittadinanza italiana, anche se nati all’estero ed eventualmente in possesso di un’altra cittadinanza, sono cittadini italiani. Pertanto la loro nascita deve essere registrata in Italia.

Per effettuare la comunicazione di una nascita, bisogna presentarsi all’Ufficio Consolare con i seguenti documenti:

  • atto di nascita, emesso dal "Registry of Births, Deaths and Marriages", munito di 
    traduzione in lingua italiana, effettuata da un traduttore ufficiale e legalizzato per
    mezzo di Apostille (rilasciata dal "Department of Foreign Afaires and Trade");
  • documentazione comprovante la cittadinanza italiana di almeno uno dei genitori (carta d’identità, passaporto italiano o certificato di cittadinanza italiana).

Oppure è possibile inviare per posta la suddetta documentazione allegando l'apposito modulo, per la richiesta della trascrizione.

MATRIMONIO
Registrazione in Italia del matrimonio di cittadini italiani celebrato in Australia

Il matrimonio di cittadini italiani celebrato in Australia, per avere valore in Italia, deve essere trascritto in Italia presso il Comune competente.

Sarà cura del cittadino presentare al Consolato competente l’atto di matrimonio rilasciato dal "Registry of Births, Deaths and Marriages", munito di traduzione in italiano, effettuata da un traduttore ufficiale, e legalizzato per mezzo di Apostille (rilasciata dal ”Department of Foreign Affairs and Trade"), per il successivo inoltro al Comune italiano competente per la trascrizione.

Oppure è possibile inviare per posta la suddetta documentazione allegando l'apposito modulo, per la richiesta della trascrizione.

DIVORZIO
Registrazione in Italia di una sentenza di divorzio pronunciata in Australia

Nel caso in cui un cittadino italiano ottenga all'estero una sentenza di divorzio, tale sentenza dovrà essere trascritta in Italia.
Il Consolato Generale d'Italia in Sydney può curarne la trascrizione per i cittadini residenti nello Stato del New South Wales.
A tal fine l'interessato deve: 

  • ottenere copia autenticata, rilasciata dal locale Tribunale, del Decree Absolute of Divorce (NISI) o del Certificate of Divorce o del Divorce Order;
  • far tradurre in lingua italiana il documento da uno dei traduttori accreditati NAATI;
  • portare il documento originale al Department of Foreign Affairs and Trade per la legalizzazione tramite l'apposizione dell'Apostille;
  • consegnare di persona la documentazione suddetta al Consolato Generale dove, dovrà inoltre provvedere a rendere una dichiarazione sostitutiva di atto di notorietà.

MORTE
Registrazione in Italia del decesso di un italiano in Australia

La morte di un cittadino italiano avvenuta all’estero deve essere trascritta in Italia.

I documenti necessari per registrare il decesso sono:

  • atto di morte emesso dal "Registry of Births, Deaths and Marriages", munito di 
    traduzione in italiano, effettuata da un traduttore ufficiale, e legalizzato per 
    mezzo di Apostille (rilasciata dal “Department of Foreign Affairs and Trade”);
  • documentazione relativa alla cittadinanza del defunto: passaporto italiano o certificato di cittadinanza italiana.

Oppure è possibile inviare per posta la suddetta documentazione allegando l'apposito modulo, per la richiesta della trascrizione.